Translate

2015. január 31., szombat

O meu coracao




O meu coracao

Meu coração queima e arde.
Estou apaixonado .
Eu te amo sempre!
Sempre e em cada momento.

Meu coração canta .
O fogo de amor brilha nele.
A Minha vida , o meu amor,
Tudo, tudo é lá  nele.



A szívem






A szívem

A szívem ég és  lángol .
Szerelmes  vagyok .
Szeretlek mindig !
Mindig és minden pillanatban .

A szívem énekel ,
Ragyog benne a felkelő nap sugara ,
Az életem , a szerelmem ,
Mind , mind ott van benne .




2015. január 24., szombat

Quando estava aqui





Quando estava aqui


Quando estava aqui , tu abracei me .
Fechei os meus olhos quando vocé me beijou .
Vocé foi em meu corpo .
E agora também , como se você estivesse aqui ,
Onde quer que eu olhe .
Eu sinto que você é aqui.
E eu ouco suas suspiros ,
Quando eu cumpro faz seu paixao de amor.
Quando seu pele suor na meu pele.
Eu não penso no passado .
Só nós e nosso o futuro .

Amikor itt voltál






Amikor itt voltál

Amikor te itt voltál , te megöleltél engem .
És amikor te megcsókoltál én becsuktam a szemeim .

Te a testemben voltál .
És most is , mintha te itt lennél .
Bárhová én nézek  ,
Én érzem hogy te itt vagy .
És én hallom a sóhajaid ,
Amikor én megfelelek a te szerelem szenvedélyednek .
Amikor a bőröd izzad az én bőrömön .
Nem gondolkodom többé a múltban .
Csak a mi és a mi jövőnkben .

Se sou ...


Se sou ...

Se o meu coração canta e minha alma queima , sou...
Se a tempestade fogo enfurece dentro de mim, eu sou ...
Chama a céu e a sol  , estou apaixonado .
Apaixonadamente estou feliz .

Ha vagyok...



Ha vagyok...

Ha a szívem énekel és a lelkem ég , vagyok...
Ha a tűzvihar tombol bennem , vagyok ...
Lángol az ég és a nap , szerelmes vagyok .
Szerelmesen boldog vagyok.

2015. január 22., csütörtök

Vocé é meu tudo






Vocé é meu tudo

Uma noite de luar, pego suas mãos
Eu te abraco e digo, eu te amo, te amo!
Eu te amo meu amor linda.
Vocé é!
Vocé é o meu coracao todos batida,
Minha alma, a minha vida unica e maravilhosa,
A flor mais maravilhosa flor vocé é me .

Eu te amo pois do coração, com amor verdadeiro.
Bate o meu coração e eu queimo, queimo na febre.
O amor na febre.
Tempestade de fogo grassa na minha alma.
Te amo, te amo minha linda amor!
Vocé é o meu tudo, tudo na minha vida.
Te amo,  te amo minha linda amor!



Te vagy a mindenem






Te vagy a mindenem !

Egy holdfényes éjjel , fogom a kezed
Átölellek és mondom , szeretlek  , szeretlek  !
Szeretlek  én szép szerelmem .
Te vagy !
Te vagy a szívem minden dobbanása .
A lelkem , az életem egyetlen és csodálatos  ,
A legcsodálatosabb virága vagy te nekem .


Szeretlek hát szívből , igaz szerelemmel .
Dobbog a szívem . Égek , égek lázban .
A szerelem lázában .
Tűzvihar tombol a lelkemben
Szeretlek , Szeretlek szép szerelmem !
Te vagy a mindenem , minden az életemben .
Szeretlek , szeretlek én szép szerelmem !

2015. január 20., kedd

Para sempre


Para sempre

Quando o dia foi uma interminável
E você estava muito cansada, tu fecha os seus olhos
E eu estará lá com você .
Eu defendo seus sonhos , eu acaricio suas mãos cansadas .
Lentamente te abraco e sussuro seus ouvidos .
Eu cuido de você a cada dia e noite.
Eu te amo sinceramente, do coração
Um do amor de verdadeiro .
Eu estarei lá com você, eu vou ficar e sempre vou ser .
Eu te amo e vou te amar, amar para sempre!

Örökre





Örökre

Mikor a nap végtelen hosszú volt
És te túl fáradt voltál , te becsukod a szemeid
És én ott leszek veled .
Megvédem az álmaidat ,  megsimogatom fáradt kezeid .
Lassan átölellek és suttogom a füleidbe .
Én vigyázok rád minden nap és éjjel .
Szeretlek őszintén , szívből ,
Egy igazi szerelemből .
Ott leszek veled , maradok és mindig leszek .
Szeretlek , és foglak szeretni , szeretni , örökké !